旅遊作家陳俊偉:旅遊文學難生存

 
旅遊作家陳俊偉在外地的時間較在港多,足?遍及全球三十多個國家。

  

有一類書種在港堪稱長賣長有,那是旅遊書。旅遊書作者能夠又去旅行又出書,讓人羨慕萬分。不過,這或許是美麗的誤會,「香港流行的是『導覽書』,較少遊記及旅行散文一類的作品。在外國恰恰相反:導遊書種類不豐,主要由幾大品牌把持,遊記反而百花齊放,佔據書架上大片空間,足見他們對旅遊文學興趣濃厚,希望看的是作者的見聞及想法,而非單純吃喝玩樂。港人畢竟實際,這是現實,不得不接受。 」旅遊書作者陳俊偉說。

品味旅遊為賣點

陳俊偉原職報章副刊記者,機緣巧合下當上旅遊及飲食版記者,後來更當上旅遊自由人,開始了其周遊列國撰文為生的生涯。「做旅遊作者,必須打通門路,譬如出版社認識你,相信你能勝任整個項目;另外也要與旅行社、各國旅遊局及酒店等建立良好關係。最好在目的地廣交朋友,方便獲得第一手資訊。 」

由於本港流行的是「導覽書」,偏偏此書種的製作成本不輕,以至並非人人有機緣當上旅遊作者 ( 其實坊間不少旅遊書背後的作者都是雜誌旅遊版記者 ),「其實出版社也面臨瓶頸,當坊間旅遊書所講的均大同小異,新作品如何突圍而出?

「香港近十年出現『品味深圳化』的現象,不是說港人沒錢,但很奇怪,愈來愈多人熱衷回內地享受廉價消費。其實本地仍有不少中產,他們對文化及美感等高品質生活仍有一定需求,我的目標是提倡品味旅遊。 」

單寫書難維生

有一次,陳俊偉路經日本京都,立即被那裡的景致與文化深深吸引,自此成為京都常客,更撰寫第一本以京都獨立為主題的旅遊手冊。「京都保留日本傳統文化,同樣有著東京的潮流觸覺。在此流連,有種浮遊於現代與古老的感覺。 」他強調,書中內容全部現場採訪,雖然獲京都府旅遊局實地協助,但絕不接受當地商戶贊助,以免文章淪為「鱔稿」。另一特點是「以寺為題」,帶領讀者潮遊京都超過五十間國寶級寺院和神社,並經歷茶道、香道及坐禪體驗,「許多讀者曾反映,希望了解多一點吃喝購物以外的事情。 」

陳俊偉承認,單靠撰寫旅遊書收入不穩定,主要以為雜誌供稿,甚至須開闢「副業」,為旅行社帶團來維生。但是,他堅持寫書及出書,尤其希望多寫遊歷見聞,皆因「書本有觸得到的感覺」,能為他帶來滿足感。

成為旅遊作者條件

如想投身成為旅遊作者,究竟有甚麼條件?陳俊偉概括如下:

‧做事夠系統,讓出版社相信你能完成寫書的任務。 
‧適當的觸覺與判斷
‧人脈廣闊,出外往往要靠朋友。         
‧懂得做資料搜集
‧觀點獨到,就算寫「導覽書」也不能千遍一律。

 

kmist123 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()