北歐書架—Made in Sweden

[nyheter] newsPosted by Jamie Thu, April 10, 2008 10:37:46

Blog Image(圖片來源)

北歐國家之間書籍彼此輸出的情況相當普遍。
有個奇特的現象是,瑞典作家到北歐鄰國開疆闢土,戰績斐然令人刮目相看,反觀挪威、丹麥和芬蘭作家出征IKEA國度卻較難打下一片江山。瑞典作家究竟有何魅力,讓北歐讀者為之風靡?

斯堪地那維亞子民舉凡歷史、語言與文化有諸多類似之處,也有不少北歐作家魅力橫掃北歐全境。觀察去年北歐各國暢銷書排行榜,即可一窺究竟。例如瑞典犯罪小說天王賀寧.曼凱爾(Henning Mankell)、這兩年異軍突起的史提格.拉爾森(Stieg Larsson,見註一)、犯罪小書女王麗莎.馬克倫(Liza Marklund)以及以反骨形象著稱的揚.基尤(Jan Guillou)不僅是雄踞瑞典排行榜的常勝軍,在北歐鄰國亦有廣大讀者群。挪威方面,曾任司法部長的安妮.霍特(Anne Holt)以及去年以《紅胸膛》(Rødstrupe)入圍CWA英國犯罪作家協會匕首獎決選名單的喬.涅斯柏(Jo Nesbø)是北歐讀者熟悉的挪威暢銷犯罪小說作家。丹麥作家成功在北歐鄰國打開市場者並非沒有,不過大多為純文學小說家,例如享譽國際的彼得.霍格(Peter Høeg) 、近來瑞典書評家強推的卡斯頓.詹森(Carsten Jensen)以及以《狗頭》(Hundehoved)一書被喻為劃過丹麥文壇天際的慧星之新銳作家莫頓.朗斯蘭(Morten Ramsland)。芬蘭作家似乎較難打入北歐市場,少數例外是繼續以姆米/嚕嚕米童書系列征服北歐國家小朋友的朵貝.楊笙(Tove Jansson)。

Blog Image

雖然北歐地區語言與文化類似,但是在北歐某國暢銷的作家,到了北歐另一國家並不見得必然熱賣。例如橫掃瑞典、挪威、丹麥書市的史提格.拉爾森之「千禧系列」(見註一),東征芬蘭卻硬是被諾基亞王國子民們冷處理。由此可見,即使全世界正興起一股北歐文學浪潮,但是仔細分析這浪潮的源頭,卻可細分出彼此之間微妙但明顯的差異。北歐,畢竟是具有多樣面貌的北歐。

瑞典作家在北歐稱霸,所向披靡,其中一個常見說法是北歐讀者對於其書中描述場景感到熟悉。芬蘭讀者閱讀瑞典作家曼凱爾的犯罪小說可能比閱讀英美小說來得有親切感。但是反觀北歐作家要打入瑞典市場卻不是那麼容易,或許是因為瑞典讀者啃本國作家的書即可充分滿足地域認同的需求,沒必要再叫外賣。有些丹麥出版商認為形成此一現象的其一原因是深諳生存之道的瑞典人較能迅速調整寫作方向以迎合市場所需。不論這說法是否貼近事實,可以確定的是,丹麥作家已經厭倦了瑞典人席捲丹麥書市、硬是在去年丹麥十大暢銷排行版喧賓奪主搶下九席的惱人事實。

丹麥人關起門來自省,認為這和丹麥盛行的高調文化氣候不無關係。丹麥大出版社如Gyldendal將版圖重心擺在純文學書籍,在北歐各國創下銷售佳績的犯罪小說充其量只被視為次級品文化。反觀瑞典出版業龍頭邦尼耶集團(Bonniers)不僅出版重量級文學作品,對於能吸金且以娛樂取向為主的「輕文學」也同樣重視。

Blog Image

挪威方面,雖然挪威文和丹麥文的差距在語言上比瑞典文更接近,但是挪威讀者對於瑞典作家的熟悉度與接受度卻遠高於丹麥作家。能夠攻下挪威讀者心防的丹麥作家屈指可數,除了頗具知名度的彼得.霍格(見註二)之外,或許以《弑君》(Kongemordet)一書擠進挪威十五大暢銷排行榜的漢娜.維柏克.霍斯特(Hanne Vibeke-Holst),還有以小說《例外》(Undtagelsen)一躍成為版權人人搶的當紅作家克里斯.雍格森(Christian Jungersen)算得上是挪威讀者大致熟悉的丹麥作家。挪威人普遍與瑞典人較接近(註三) (雖然兩國人民喜歡耍嘴皮互貶),挪威人也看瑞典電視,而且許多挪威讀者直接閱讀瑞典原文書籍。也難怪挪威十五大暢銷書排行榜,瑞典人臉不紅氣不喘輕鬆摘下十二席。

Blog Image

至於芬蘭書市,瑞典作家曼克爾依舊穩坐芬蘭暢銷排行榜龍頭寶座。芬蘭作家想在北歐闖出一片天向來不容易。北歐讀者有印象的芬蘭作家大概只有在歐陸比在北歐知名的亞托.帕希里納(Arto Paasilinna),以及使用瑞典文寫作的席爾.威斯特爾(Kjell Westö)。這不禁讓謙虛內斂的芬蘭人有懷才不遇的慨嘆。

Blog Image

根據赫爾辛基大學北歐研究中心的研究分析,瑞典毫無疑問是北歐地區最懂得市場行銷的國家。瑞典人是超級推銷員,他們將家具(IKEA)、服飾(H&M)和烈酒(Absolut)行銷到全世界。因此瑞典人書也賣得好,絲毫不令人意外。

儘管瑞典作家橫掃北歐市場,但是正在全球書市興起的北歐文學浪潮,首航者卻是以《蘇菲的世界》走紅全球的挪威作家喬斯坦.賈德(Jostein Gaarder)以及可惜未在臺灣打響知名度的丹麥作家彼得.霍格。提到喬斯坦.賈德,他可說是挪威Aschehoug出版集團在全球書市的最大出口主力,他的書在閱讀口味不盡相同的許多國家包括德國、巴西、日本和臺灣等地狂銷熱賣,但奇怪的是丹麥和瑞典讀者偏不買他的帳。可以說臺灣讀者對這挪威佬的欣賞遠超過他的瑞典和丹麥鄰居呢。

註一:
史提格.拉爾森是瑞典犯罪小說一則現代傳奇。拉爾森於二零零四年辭世,享年僅五十歲。隔年夏天他的犯罪小說三步曲「千禧系列」第一集《憎恨女人的男人》(Män som hatar kvinnor)才問世。接下來兩年陸續出版了第二集《玩火的女孩》(Flickan som lekte med elden)與第三集《爆炸的空中樓閣》(Luftslottet som sprängdes)。光是在人口區區九百萬的瑞典,「千禧系列」就狂賣兩百萬冊。「千禧系列」亦攻下挪威和丹麥去年十大暢銷書排行榜前三名。

註二:
彼得.霍格是極重視隱私的作家,一九九二年以《情繫冰雪》(Frøken Smillas fornemmelse for sne)贏得舉世讚譽,在國際文壇奠定其地位,該書曾改編為好萊塢電影。霍格自一九九六年起隱居彷彿自人間蒸發。與讀者睽違十年之後,二零零六年才打破沉默,以《沉默的女孩》(Den stille pige)重出江湖,堪稱文壇一絕。

註三:
挪威與瑞典本是一家,挪威自一九零五年才從被迫與瑞典合組的聯盟脫離,成為獨立國家。

Blog Image

kmist123 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()